Soudní překlady, někdy také nazývané ověřené, mohou vpracovat pouze oprávnění překladatelé. U nás tuto činnost také vykonáváme. Po dokončení překladatelské činnosti se text originální i přeložený doplní o soudní doložku toho překladatele, který tuto práci vykonal.

Soudní překlady mají u všech dokumentů otvory pro vazbu a jsou opatřeny soudní doložkou. Dokumenty jsou následně svázány trikolorním provázkem. Ten se přelepí papírovou lepící páskou. Na tuto lepící pásku umístí překladatel svůj podpis a razítko. S dokumenty pak není již možné dodatečně manipulovat.
Soudně ověřené překlady Kolín mají váhu v obou jazycích. Vyhotovené dílo je následně zapsáno překladatelem do seznamu soudně ověřených přeložených děl.

Nejlepší možná spolupráce pro tlumočení a překlady
Ohodnoťte příspěvek